Mau belajar kalimat bahasa Batak dan Terjemahannya?
Kau bukan orang batak?
Tapi punya pasangan orang batak?
Punya temen ato keluarga orang batak?
Mau belajar kalimat Bahasa Batak dan terjemahannya?
Berikut kita share terjemahan kalimat dalam bahasa batak toba ya.
Salam #MasBro #MbakBro
Buat mereka terkejut dan jalin hubungan lebih akrab dengan kata-kata berikut.
127++ Kalimat Bahasa Batak dan Terjemahannya
Kita coba bagi kalimat-kalimat dibawah dalam konteks pembicaraan apa dipakenya ya.
01. Sapaan/Perkenalan
Bahasa Indonesia | Bahasa Batak |
---|---|
1. Pulang jam berapa? | Jam piga ho mulak? |
2. Sudah makan belum? | Nunga mangan? |
3. Kapan balik? Kapan pulang? | Andigan mulak? |
4. Ayo makan Makan yuk | : Beta mangan |
5. Ayo pulang Pulang yuk | : Beta mulak |
6. Saya lapar | : Male au |
7. Saya haus | : Mauas au |
8. Siapa namamu? | : Ise goarmu? |
9. Tinggal di mana? | : Didia jabum? |
10. Kamu marga apa? | : Marga aha? |
02. Sehari-hari/Suddah kenal
11. Mau ke mana? | : Naeng tudia ho? |
12. Kamu aktivitasnya apa sekarang? Apa kesibukan mu sekarang? | : Marhua ma ho nuaeng? |
13. Aku sayang kamu | : Holong do rohakku tuho |
14. Ayo naik motor | : Beta naik kareta |
15. Apakah nenek sehat? | : Sehat do oppung? |
16. Apa kabar ibu? | : Boha kabar ni oma? |
17. Kita ke sana saja | : Tusan ma hita |
18. Kita turun di sini saja | : Turun dison ma hita |
19. Kamu cantik | : Bagak ma ho |
20. Kamu ganteng | : Gatteng maho |
21. Ayah lagi apa? | : Lagi marhua bapa? |
22. Ibu suka kue ini? | : Lomo do roham kue on Inang? |
23. Tante kapan pulang? | : Andigan Inanguda mulak? |
24. Om suka naik motor | : Lomo do rohani Tulang naik kareta |
25. Bibi baik hati | : Na burjuan Namboru on |
26. Nenek sayang aku | : Naholongan rohani oppung boru tu au |
27. Kakek sehat selalu | : Hipas-hipas ma Oppung Doli torus |
28. Dia kakak perempuanku | : On ma Akkanghu |
29. Kakak laki-lakiku kuliah di sana | : Ibotoku sikkola disan do |
30. Adik perempuanku masih kecil | : Dakdanak dope anggiku |
31. Adik laki-lakiku pintar matematika | : Malo do ibotoku matematika |
32. Buka pintunya | : Bukka jo pintu on |
33. Rumah ini bersih ya | : Ias jabu on ate |
34. Enak banget makanannya | : Tabo ate siallangon on |
35. Buku di atas meja | : Bukku di ginjang meja |
36. Minta tisu ya | : Bagi tisum on da |
37. Menulis di komputer | : Manurat di komputer |
38. Aku suka dipijit | : Lomo rohakku didappol |
39. Tasnya warna biru | : Tasna na balau |
40. Ini obat sakit kepala | : Nion ubat haccit ulu |
41. Ambil kertas di sana | : Disan buat karotas na |
42. Aku mau belajar bahasa batak | : Au naeng marsiajar bahasa batak. |
43. Kursinya ada tujuh | : Adong pitu kursi i |
44. Dia pakai kacamata | : Mamake kacamata ibana |
45. Topinya motif kotak-kotak | : Takkuluk na kotak-kotak |
46. Celana jeans dan kaos | : Salawar jeans dohot kaos |
47. Tas di atas meja | : Tas di ginjang meja |
48. Lampu listriknya terang | : Tiur do lampu listrik nai |
49. Ruang kerjanya luas | : Bolak do tempat karejo na |
50. Dia sedang sakit | : Marsahit ibana sonnari |
51. Wajahnya terlihat layu | : Gale hian berengon bohi na |
52. Laki-laki berkaos merah | : Baoa parbaju na merah |
53. Rumah bertembok putih | : Jabu mardingding na bottar |
54. Kerja dengan gembira | : Karejo mardongan sonang |
55. Obat segala penyakit adalah hati yang gembira | : Ubat ni sude sahit roha na sonang |
56. Sedihmu sedihku juga | : Lungunmu lungunku do |
57. Nikmati setiap momen | : Dai ma sude akka na masa |
58. Kesuksesan membutuhkan militansi | : Hagabeon ikkon do dijugulhon |
59. Kunci sukses adalah konsistensi | : Asa boi gabe ikkon do hot di pambaenan |
60. Aku suka belanja di pasar tradisional | : Na lomoan rohakku maronan di pokkan on |
61. Ini pengalaman pertamaku | : On ma pengalamanku na parjolo |
62. Tasnya sangat berat | : Na boratan tas on |
63. Aku suka menulis di kertas | : Lomo rohakku manurat di harotas |
64. Pinjam polpennya dong | : Pinjam jo pulpenmi |
65. Besok datang ke rumahku ya | : Ro ho sogot tu jabu da |
66. Bibirnya bagus, sensual | : Bagak bibir na, seksi |
67. Tubuhnya langsing, enak dipandang | : Langsing daging na, tabo idaon |
68. Lemak perut sangat menyebalkan | : Sogo rohakku mangida tabo-tabo ni butuhaon |
69. Aku ngantuk banget karena kurang tidur | : Mondok hian au ala hurang modom |
70. Aku tak bisa melupakannya | : dang tarlupahon au |
71. Apa kamu bahagia? | : Sonang do roham? |
72. Langit tak selalu biru | : Dang tongtong langit na balau |
73. Hujan membuat hati tenang | : Udan sibaen las ni roha |
74. Hari ini panas sekali | : Mohop nai sadarion |
75. Jangan pernah bilang tidak bisa | : unang hea dokkon dang boi |
76. Apapun bisa dipelajari asal ada kemauan | : Aha pe boi do parsiajaran asal sian roha |
77. Karakternya sangat buruk | : Roa hian pangalahona |
78. Dia sombong, merasa diri paling pintar | : Ginjang rohana, pamalo-pamalohon |
79. Dia orang yang tidak kooperatif | : Imana jolma dang boi diajak mardongan |
80. Martabaknya enak, rasa keju | : Tabo nai martabak keju on |
81. Aku kekenyangan | : Pabutonghu ahu |
82. Makanan ini enak sekali | : Tabo nai siallangon on |
83. Jangan lupa makan siang | : Unang lupa mangan arian |
84. Buang sampah ke tempatnya | : Bolongkon sampah i tu inganan na |
85. Jangan anggap pekerjaan sebagai beban | : Unang baen sude karejom gabe boban |
86. Selamat bekerja, semoga sukses | : Horas ma di parkarejoan, anggiat gabe |
87. Besok dia akan ke Bandung | : Sogot lao do ibana tu Bandung |
88. Indonesia kaya lokasi wisata menarik | : Hamoraon ni Indonesia on gok akka tempat wisata |
89. Aku merasa sangat lelah | : Loja hian huhilala |
90. Flu berat ini sangat menyiksaku | : Haccit nai na marsahit flu on |
91. Dia adalah cinta pertamaku | : Ibana do haholonganku na parjolo |
92. Dia orangnya asyik | : Tabo do mardongan dohot ibana |
93. Anak itu sangat menyebalkan | : Sogo rohakku mengida ibana |
94. Jangan pergi dariku | : Unang tinggalhon au |
95. Aku ingin tetap bersamamu | : Ikkon rap au dohot ho salelengna |
96. Kenapa banyak orang bercerai? | : Boasa godang jolma marsirang |
97. Orang yang tidak bercerai apa sungguh bahagia? | : Molo so marsirang, bahagia doi? |
98. Semua orang pasti punya sisi baik | : Sude jolma pasti adong do na dengganna |
99. Jalan-jalan yok | : Beta mardalani |
100. Aku sudah kenyang | : Nunga butong au |
101. Bajumu cantik nih | : Bagak bajum |
102. Sudah bangun belum? | : Nunga dungo? |
103. Bangun jam berapa? | : Dungo jam piga? |
104. Gimana tidurnya? | : Nok do modom mu? |
105. Aku berangkat kerja dulu ya | : Berangkat majo au karejo dah |
106. Bisa antar aku ke kantor ga? | : Boi do taruhonon mu au tu kantor? |
107. Bisa jemput aku ga? | : Boi do jemputon mu au? |
108. Gimana tadi kelasnya? | : Boha nakkin kalas mu nai? |
109. Kerjaan mu udah selesai belum? | : Nunga sae be karejomu? |
110. Kok belum selesai? | : Boasa dang sae dope? |
111. Ada yang bisa aku bantu? | : Adong na boi hu urupi? |
112. Tadi nenek telpon. | : Nangking oppung martelepon oppung boru? |
113. Ngobrolin apa aja? | : Aha dihatai hamu? |
114. Gimana persiapan pernikahan kalian? | : Nga boha persiapan pangoli muna? | cowok : Nga boha persiapan muli mu? | cewek |
115. Kalian jadi beres-beres rumah hari ini? | : Jadi do hamu paiashon jabu sadarion? |
116. Udah selesai beres-beres rumahnya? | : Nga sae hamu paiashon jabu? |
117. Sudah pada sarapan belum? | : Nunga sarapan hamu? |
118. Terimakasih ya untuk sarapannya | : Mauliate dah di sarapan na dibaen on |
119. Sudah sehat? | : Nunga sehat? |
120. Kemarin sakitnya apa? | : Aha do tahe sahit mu nattoari? |
Buat kamu yang baca sampe sejauh ini.
Kamu beruntung.
Kau orang batak tapi ga fasih bahasa batak?
Punya pasangan/temen/keluarga orang batak.
Mau belajar bahasa batak?
Yuk selesaiIN masalahmu itu. Contact Us
Contact Us!
Schedule a Meeting
03. Menutup Pembicaraan & Lain-Lain
121. Sudah istirahat cukup? | : Nunga cukup modom mu? |
122. Kemarin makan apa? | : Aha diallang ho natto ari? |
123. Kemarin begadang ya? | : Na paborngin hu do ho modom? |
124. Masih muntah-muntah? | : Muta-uta dope ho? |
125. Biasanya kalo sakit gini ada kebutuhan tertentu? | : Biasana molo marsahit songon on aha na porlu? |
126. Kalo sakit gini biasanya minum obat apa? | : Molo marsahit songon on aha ubat mu? |
127. Syukurlah kalo udah semnbuh. | : Tuai ma molo nunga malum. |
128. Makan teratur dan istirahat cukup ya, biar ga sakit lagi. | : Teratur mangan dohot cukup parmodom mu dah, asa unang marsahit be muse. |
129. Selamat jalan | : Sai horas ma di pardalanan |
130. Selamat tinggal | : Horasma na tading. |
04. Romansa/Lain-Lain
131.Jika kamu pergi, saya akan merindukanmu. | Molo lao ho, masihol ma annon au. |
132. Anakku dan kamu. | Anak hu dohot ho. |
133. Jangan pernah meninggalkan aku. | Unang sanga tinggalhon au. |
134. Ini adalah milikmu dan milikku. | Nion punakku dohot punam. |
135. Apa ini? | Aha do on? |
136. Siapa yang bisa membantu saya? | Ise na boi mangurupi au? |
137. Siapa dia? | Ise doi? |
138. Jangan pernah buat aku sakit hati. | Unang sanga baen accit rohakku. |
139. Jika kamu pergi, hatiku akan pergi bersamamu. | Molo lao ho, rohakku dohot mai lao. |
140. Terima kasih atas cerita kebahagiaanmu. | Mauliate tu ceritam na mambahen las roha. |
141. Selamat pagi, saya senang bertemu dengan Anda. | Selamat pagi, las hian rohakku juppang dohot ho. |
142. Terima kasih atas keramahannya kepada saya. | Mauliate diangka burju ni roha muna. |
143. Jangan khawatir, saya di sini untuk membantu. | Unang pola dia roham, dison do au mangurupi. |
144. Kamu dan aku adalah teman. | Ho dohot au mardongan. |
145. Tolong berbicara lebih pelan. | Nenget ma dokkon. |
146. Apa kabar? | Boha kabar? |
147. Saya baik-baik saja. | Hipas do au. |
148. Kamu apa kabar? | Boha kabar mu? |
149. Silakan datang dan bergabung dengan kami. | Roma hamu asa rappak hita. |
150. Silakan berbicara, saya sedang mendengarkan. | Dokkon ma, hu bege pe. |
151. Ini adalah perasaanku. | Ima isi no rohakku. |
152. Jika Anda bisa, tolong bantu saya. | Molo boi ho, urupi majo au. |
153. Kamu tinggal di mana? | Didia do tinggal mu? |
154. Selamat datang di rumah saya. | Horas, nunga ro be hamu di jabu ku. |
155. Tolong beri saya makanan. | Baen majo sipanganon i. |
156. Silakan bercerita tentang kebahagiaanmu. | Dokkon ma na mambaen las ni rohami. |
157. Siapa kamu? | Ise do tahe hamu? |
Masih ada ide kalimat lain untuk kalimat Bahasa Batak dan terjemahannya diatas?
Silahkan komentar dibawah ya.
Punya cerita tentang tulisan ini?
Silahkan komen dibawah ya.
Seneng bisa berbagi.
Pasti bermanfaat.
pasangIN iklanmu disini!
GRATIS iklan pertama.
Bonus review produk untuk 27 pengiklan pertama.
Terimakasih
id.wikipedia.org dibaca 18:27 WIB pada hari Senin tanggal 08 Juni 2020
tagar.id dibaca 18:27 WIB pada hari Senin tanggal 08 Juni 2020
karya penulis tulis
Yuk mulai #hidupdariKARYA
Kata kunci yang sering dicari
batakIN, tulisIN, Juni 2021, Juni, 2021,
Kalimat Bahasa Batak dan Terjemahannya,
Tinggalkan Balasan
Anda harus masuk untuk berkomentar.